Hemos hablado muchas veces aquí en Hermano Cerdo de estos temas: de la ingrata competencia entre los escritores jóvenes, del imposible diálogo entre pares, de esa feroz pelea en la que unos y otros se enzarzan de continuo, y de lo difícil que resulta que entre los escritores más o menos jóvenes se produzca un debate fructífero y rico.
Pero también está el tema (insoslayable) de la nula implicación (con honrosas exepciones) de los autores veteranos para con los jóvenes y de la paradoja de que, aunque las editoriales independientes hayan crecido como setas en España en los últimos años, se siga privilegiando la traducción de un autor extranjero a una nacional.
Por eso nos ha llamado mucho la atención (por la franqueza), y nos ha alegrado leer las declaraciones que, recién hoy, le hacía el escritor Manuel Astur (Grado, Asturias, 1980), autor del poemario Y encima es mi cumpleaños (Esto no es Berlín, 2013) y de la novela Quince días para acabar el mundo (Principal de los Libros, 2014), al periodista de Le Cool Samuel Valiente.
A la pregunta de este último (¿Cuál es el mayor pecado de la literatura española actual?) contesta Astur lo siguiente:
«Se desprecia a sí misma y sólo mira al extranjero. Todo lo extranjero es mejor. No nos ayudamos entre nosotros, y las editoriales indies prefieren traducir a un joven de veinticinco años neoyorquino que buscar a un joven de veinticinco años español. Y, por otra parte, la poca generosidad de nuestros mayores respecto a nosotros. Con ellos fueron muy generosos en su momento y ahora ellos no lo están siendo con los jóvenes.»
Pueden leer la entrevista completa aquí.
es autor del libro de relatos Fin de fiestas (Suburbano, 2014), además de crítico literario y miembro de la AECL (Asociación Española de Críticos Literarios). Escribe sobre arte y cultura para diferentes medios impresos y digitales. Forma parte del equipo editorial de Hermano Cerdo.
0 Replies to “¿Cuál es el mayor pecado de la literatura española actual?”